Data-Driven Documentation

Aarne Ranta
Chalmers University of Technology

This talk is about an idea that has crystallized in Digital Grammars AB during its first year of existence. The main point is to see translation as a task of rendering data in different languages. While the concept is familiar from NLG (natural language generation) and was exploited in the MOLTO project (Multilingual Online Translation), thinking about it in a business context has given new insights that we want to share.