Name: |
Khasi |
SIL classification: |
Austro-Asiatic > Mon-Khmer > Northern Mon-Khmer > Khasian > Khasi |
ISO 639-3 code: |
kha |
WALS classification: |
Family: Austro-Asiatic > Subfamily: Mon-Khmer > Genus: Khasian |
WALS coordinates: |
25° 30′N, 92° E |
Compiler: |
Marantha T. Wahlang, Anju Saxena |
Data entry personnel: |
Muhammad Rafiq, Marantha T. Wahlang |
Note1: |
"-" describes echo words and compound words |
Note2: |
Nouns where the gender distinction is made, are provided here with the masculine gender (u) |
S01.100 | the world | pyrthei | - | The amazon is the longest river in the world. | |
S01.210 | the land | ryngkew | the hard surface of the earth, when compared to the area covered by sea | The captain sighted land in the distance. | |
S01.212 | the soil | khyndew | the substance that plants naturally grow in | The soil is pretty good in this area. | |
S01.213 | the dust | dewmet | dry powder consisting of extremely small bits of matter, found outside or inside buildings | The house had not been cleaned and there was dust on the furniture. | |
S01.214 | the mud | ktieh | wet earth that has become soft and sticky | His shoes were covered with mud. | |
S01.215 | the sand | (u) shyiap | Nouns where the gender distinction is made, are provided here with the masculine gender (u) | - | There is sand on this part of the beach. |
S01.220 | the mountain or hill | (u) lúm | - | - | |
S01.222 | the cliff or precipice | riat | a high rock with a very steep side (often near the sea) | - | |
S01.230 | the plain | madan | expanse of level ground, open country | - | |
S01.240 | the valley | pahám | - | The valley was surrounded by high mountains. | |
S01.250 | the island | dewlynnong | - | Sicily is a mediterranean island. | |
S01.260 | the mainland | - | the main area of land that forms a country, as compared to islands near it | - | |
S01.270 | the shore | rud-duriaw | “-“ describes echo words and compound words | the land along the edge of a large body of water, such as an ocean or a lake | - |
S01.280 | the cave | krem | - | The hunter lit a torch and entered the cave. | |
S01.310 | the water | um | drinking water | The inhabitants get their water from the river. | |
S01.320 | the sea | duriaw | - | The ship is sailing in the sea. | |
S01.322 | calm | thanda | smooth or having only gentle waves | A calm sea | |
S01.323 | rough(2) | Sohkhruh-sohkhràm | with large waves | A rough sea | |
S01.324 | the foam | - | - | Foam formed on the polluted river. | |
S01.329 | the ocean | duriaw | any of the world's major bodies of salt water'; generally larger than 'sea | The pacific ocean is larger than the atlantic ocean. | |
S01.330 | the lake | pung | - | This lake's water is safe for drinking. | |
S01.340 | the bay | - | an area of the sea that curves inwards towards the land | - | |
S01.341 | the lagoon | - | a body of sea water partly or completely separated from the sea by sand, rock etc., generally smaller than a bay | - | |
S01.342 | the reef | (u) khah-um | a line mass of sharp rocks, often made of coral, near the surface of the sea | The ship was wrecked on a reef. | |
S01.343 | the cape | - | a large piece of land surrounded on three sides by the sea | - | |
S01.350 | the wave | jingat phyllúng | - | The tallest waves are found in the pacific ocean. | |
S01.352 | the tide | - | the regular rising and lowering of the level of the sea | - | |
S01.353 | the low tide | - | - | During low tide the rock is exposed. | |
S01.354 | the high tide | - | - | The rock is not visible during high tide. | |
S01.360 | the river or stream | wah | - | - | |
S01.362 | the whirlpool | - | a powerful current of water that spins around and can pull things down into it | - | |
S01.370 | the spring or well | pukri | natural (spring) or artificial (well) source of water | - | |
S01.380 | the swamp | ahor | - | Be careful, there are crocodiles in the swamp. | |
S01.390 | the waterfall | kshâit | - | The waterfall runs dry in the summer. | |
S01.410 | the woods or forest | láw-bah | - | There are many wild animals in the forest. | |
S01.430 | the wood | dieng | material that people get from trees | The table is made of wood. | |
S01.440 | the stone or rock | (u) máw-iap, mawbah or mawsiang | ` | - | |
S01.450 | the earthquake | (u) jumái | - | The house was destroyed by an earthquake. | |
S01.510 | the sky | suiñ | - | There were white clouds in the blue sky. | |
S01.520 | the sun | sngi | - | The sun rises in the east. | |
S01.530 | the moon | (u) bynái | - | The moon shone brightly in the clear night sky. | |
S01.540 | the star | (u) khlúr | - | The stars shone brightly in the clear night sky. | |
S01.550 | the lightning | leilieh | - | I was momentarily blinded by the lightening. | |
S01.560 | the thunder | (u) pyrthat | - | The thunder was deafening. | |
S01.570 | the bolt of lightning | jingthaba-leilieh | a flash of lightning and a noise of thunder together, which hits something | - | |
S01.580 | the storm | ér-iong | - | It's more than just rain-it's a real storm! | |
S01.590 | the rainbow | (u) sim-pyllieng | - | After the storm, a rainbow appeared in the sky. | |
S01.610 | the light | jingshai | - | The fire gave a bright light. | |
S01.620 | the darkness | jingdum | - | After the sunset, darkness quickly fell. | |
S01.630 | the shade or shadow | syrngiew | - | - | |
S01.640 | the dew | umjer | - | The trees were wet from the morning dew. | |
S01.710 | the air | l'ér | - | The air is cool and fresh here in the mountains. | |
S01.720 | the wind | l'ér | - | The wind blew so hard it knocked down the tree. | |
S01.730 | the cloud | (u) l'oh | - | There were white clouds in the blue sky. | |
S01.740 | the fog | (u)l'oh khyndew | - | The fog is so thick i can't see the road. | |
S01.750 | the rain | (u) slap | - | After the rain, the sun appeared again. | |
S01.760 | the snow | lór | - | Snow fell all night and covered the city. | |
S01.770 | the ice | (u) thah | - | A layer of ice formed over the lake. | |
S01.780 | the weather | bneng | - | I hope that tomorrow the weather will be nicer than today. | |
S01.810 | the fire | ding | a fire lit deliberately for heating or cooking | The fire is brightly burning in the fireplace. | |
S01.820 | the flame | thylliej-ding | - | The flames were so high they reached the helicopter. | |
S01.830 | the smoke | tdem | - | Heavy smoke billowed from the burning house. | |
S01.840 | the ash | dpei | - | He let the cigarette ash fall on the floor. | |
S01.841 | the embers | - | pieces of wood or coal in a fire that are no longer burning but are still red and very hot | - | |
S01.851 | to burn(1) | ban thang | partially or fully destroy with fire | She burnt all her ex-boyfriend's old letters. | |
S01.852 | to burn(2) | ban ing | be on fire, be consumed by fire | Our house is burning! Call the fire fighters! | |
S01.860 | to light | ban tbeh | make something burn | She lit a match. | |
S01.861 | to extinguish | pynlip | - | The fire fighters extinguished the fire. | |
S01.870 | the match | (u) jingpruidding | a small wooden stick used to light a fire | ||
S01.880 | the firewood | diengthang | - | The boys collected firewood and built a bonfire. | |
S01.890 | the charcoal | (u) rnga | - | This fireplace is lit by charcoal, not wood. |
S02.100 | the person | briw | human being | This table can be lifted by one person. | |
S02.210 | the man | rangbah, (u) briew | (vs. woman) | The man had a long beard. | |
S02.220 | the woman | kynthei, briew | - | The woman wore a pretty dress. | |
S02.230 | male(1) | shynrang | (of humans, cf. 3.12) | I have ten male and twelve female students. | |
S02.240 | female(1) | kynthei | (of humans, cf. 3.13) | I have ten male and twelve female students. | |
S02.250 | the boy | khynnah | - | One day this boy will grow to be a man. | |
S02.251 | the young man | khynráw | - | The young man was not married. | |
S02.260 | the girl | khynnah | - | One day this girl will grow to be a woman. | |
S02.261 | the young woman | khynráw | - | The young woman was not married. | |
S02.270 | the child(1) | khynnah | young human' (not kinship term) (cf. 2.43) | Many children were playing in the water. | |
S02.280 | the baby | khûnlung | very young human that cannot walk yet | She's still a baby and can only have milk. | |
S02.310 | the husband | tnga, lok | - | She married her husband last year. | |
S02.320 | the wife | tnga, lok | - | He married his wife last year. | |
S02.330 | to marry | poi-kha | - | She married a man 10 years her junior. | |
S02.340 | the wedding | jingiathoh-shongkurim | - | When we were married, a thousand people came to the wedding. | |
S02.341 | the divorce | jingpyllait-sansh'ieng | - | After the divorce, he married another woman. | |
S02.350 | the father | kpa, pa | - | My father came home late last night. | |
S02.360 | the mother | kmie, mei | - | My mother came home late last night. | |
S02.370 | the parents | kmie-ki-kpa | - | My parents live in the village. | |
S02.380 | the married man | - | - | As a married man he had more privileges. | |
S02.390 | the married woman | - | - | As a married woman she had more privileges. | |
S02.410 | the son | (u) khun | - | I have one son and one daughter. | |
S02.420 | the daughter | khun | - | I have one son and one daughter. | |
S02.430 | the child(2) | khún | immediate descendant, son or daughter (kinship term) (cf. 2.27) | I have two children, a son and a daughter. | |
S02.440 | the brother | hynmen-shynrang, para-shynrang | hynmen-shynrang(elder), para-shynrang(younger) | - | I have two brothers, one younger and one older than me. |
S02.444 | the older brother | hynmen-shynrang, bah | - | My older brother is married, but my younger brother still lives at home. | |
S02.445 | the younger brother | hep,para, parashynrang | - | My older brother is married, but my younger brother still lives at home. | |
S02.450 | the sister | hynmen-kynthei, para-kynthei | hynmen-kynthei(elder), para-kynthei(younger) | - | I have two sisters, one younger and one older than me. |
S02.454 | the older sister | kong, hynmen-kynthei | - | My older sister is married, but my younger sister still lives at home. | |
S02.455 | the younger sister | hep,para, para-kynthei | - | My older sister is married, but my younger sister still lives at home. | |
S02.456 | the sibling | ba-shipara(ka/u) | - | I have two siblings, one brother and one sister. | |
S02.458 | the twins | synrop | - | - | |
S02.460 | the grandfather | kpa-khâ, kpa-hep, paheb, kpa-hep | - | My grandfather is 80 years old. | |
S02.461 | the old man | (u) men, tymmen | - | That old man looks like my grandfather. | |
S02.470 | the grandmother | kiáw, kmie-râd, kmie-hep, kmiekha | - | My grandmother is 70 years old. | |
S02.471 | the old woman | tymmen | - | That old woman looks like my grandmother. | |
S02.480 | the grandson | ksiew | - | My grandson is 5 years older than my granddaughter. | |
S02.490 | the granddaughter | ksiew | - | My grandson is 5 years older than my granddaughter. | |
S02.510 | the uncle | kñi | - | I have two uncles, one on my father's side and one on my mother's side. | |
S02.511 | the mother's brother | ma-rit | mother's younger brother | - | - |
S02.512 | the father's brother | kpa-nah, kpa-san, pakhynnah, pasan | - | - | |
S02.520 | the aunt | kmie-nah, kmie-san | - | - | |
S02.521 | the mother's sister | kmie-nah, kmie-san | - | - | |
S02.522 | the father's sister | ñiakha | - | - | |
S02.530 | the nephew | pyrsa | sibling's son | - | |
S02.540 | the niece | pyrsa | sibling's daughter | - | |
S02.550 | the cousin | khun-ruit, khunkha | khun-ruit(sister's child), khunkha(brother's child) | - | - |
S02.560 | the ancestors | longshuwa-manshuwa | - | - | |
S02.570 | the descendants | - | - | - | |
S02.610 | the father-in-law (of a man) | kthâw kurim | - | - | |
S02.611 | the father-in-law (of a woman) | kthâw kurim | - | - | |
S02.620 | the mother-in-law (of a man) | Syngken-kurim, kiaw-kurim | - | - | |
S02.621 | the mother-in-law (of a woman) | Syngken-kurim,kiaw-kurim | - | - | |
S02.630 | the son-in-law (of a man) | pyrsa | - | - | |
S02.631 | the son-in-law (of a woman) | pyrsa | - | - | |
S02.640 | the daughter-in-law (of a man) | pyrsa | - | - | |
S02.641 | the daughter-in-law (of a woman) | pyrsa | - | - | |
S02.710 | the stepfather | kpa-nah | - | - | |
S02.720 | the stepmother | nah | - | - | |
S02.730 | the stepson | khûn-ruid | - | - | |
S02.740 | the stepdaughter | khûn-ruid | - | - | |
S02.750 | the orphan | khûnswet | - | - | |
S02.760 | the widow | - | - | - | |
S02.770 | the widower | - | - | - | |
S02.810 | the relatives | kur, kha | kha (paternal relatives) | - | - |
S02.820 | the family | shi-iing-shisem | group of closely related relatives, consisting minimally of parents and children | - | |
S02.910 | I | nga | - | - | |
S02.920 | you (singular) | me, pha, phi | me (2SG.M), pha (2SG.F), phi (HON) | - | - |
S02.930 | he/she/it | i, u, ka | i (HON/DIMINU) u (3SG.M)/ ka (3SG.F) | (third person singular pronoun, regardless of gender/sex) | - |
S02.940 | we | ngi | - | - | |
S02.941 | we (inclusive) | ngi | - | - | |
S02.942 | we (exclusive) | ngi | - | - | |
S02.950 | you (plural) | phi | - | - | |
S02.960 | they | ki | - | - |
S03.110 | the animal | mrád | living creature that can move (including or excluding humans) | On the small island they found rabbits, foxes, snakes, mice and many other animals. | |
S03.120 | male(2) | shynrang | (of animals) cf. 2.23 | Only male lions have manes. | |
S03.130 | female(2) | kynthei | (of animals) cf. 2.24 | Only female monkeys look after their offspring. | |
S03.150 | the livestock | jingri | domestic mammals kept for service or for useful products (cows, horses, donkeys, sheep, goats, pigs, reindeer, camels, etc.) | - | |
S03.160 | the pasture | jaka-phlang | land or field that is covered with grass and is used for livestock to feed on | - | |
S03.180 | the herdsman | nongapmrad | a man who looks after a herd of animals | - | |
S03.190 | the stable or stall | sem-mrad | building where domestic animals (any kind, not just horses) are kept | - | |
S03.200 | the cattle | jingri | (collection of) domestic bovine animals | - | |
S03.210 | the bull | kyrtong | male bovine (not castrated) | - | |
S03.220 | the ox | lynráw | a castrated bull, often used for working on farms | - | |
S03.230 | the cow | masi, si-lúd | female bovine | - | |
S03.240 | the calf | khúnjeh | young of a cow | - | |
S03.250 | the sheep | langbrot | - | The farmers raised sheep for wool and milk. | |
S03.260 | the ram | u langbrot | male sheep | - | |
S03.280 | the ewe | ka langbrot | female sheep | - | |
S03.290 | the lamb | khun-langbrot | young of a sheep | - | |
S03.320 | the boar | niangbri | - | The hunter shot the boar in the forest. | |
S03.340 | the sow | - | female pig | - | |
S03.350 | the pig | niangbri, Sniang | - | There are three pigs in the sty. | |
S03.360 | the goat | blang | (female or generic) goat | - | |
S03.370 | the he-goat | langsohmoh | male goat | - | |
S03.380 | the kid | khun-blang | young of a goat | - | |
S03.410 | the horse | kulâi | - | The policeman mounted the horse and rode away. | |
S03.420 | the stallion | - | male horse | - | |
S03.440 | the mare | - | female horse | - | |
S03.450 | the foal or colt | - | the young of horses | - | |
S03.460 | the donkey | kada | - | That donkey is almost as large as a horse. | |
S03.470 | the mule | khashór | an animal that has a donkey and a horse as parents | - | |
S03.500 | the fowl | s'iar | a bird that is kept for its meat and eggs | - | |
S03.520 | the cock/rooster | syiar-ryngkuh | - | The farmer owns ten hens but only two roosters. | |
S03.540 | the hen | s'iar | - | The farmer owns ten hens but only two roosters. | |
S03.550 | the chicken | s'iar | (Fill in only if there is a general term for 'rooster or hen'.) | - | |
S03.560 | the goose | radha | domesticated goose | - | |
S03.570 | the duck | hán | domesticated duck | - | |
S03.580 | the nest | skum | - | Many birds build nests in trees. | |
S03.581 | the bird | sim | - | - | |
S03.582 | the seagull | - | - | - | |
S03.583 | the heron | - | - | - | |
S03.584 | the eagle | khlieng | - | - | |
S03.585 | the hawk | kbeit | - | - | |
S03.586 | the vulture | pukni | - | - | |
S03.591 | the bat | lymbit | - | - | |
S03.592 | the parrot | tuta | - | - | |
S03.593 | the crow | tyng-áb | - | - | |
S03.594 | the dove | lyngdykhur | - | - | |
S03.596 | the owl | kit-bru | - | - | |
S03.610 | the dog | ksew | - | - | |
S03.614 | the rabbit | - | - | - | |
S03.620 | the cat | miaw | - | - | |
S03.622 | the opossum | - | - | - | |
S03.630 | the mouse or rat | khnâi | - | - | |
S03.650 | the fish | dohkha | - | - | |
S03.652 | the fin | shnet | one of the thin body parts that a fish uses to swim | - | |
S03.653 | the scale | snep | one of the small flat pieces of skin that cover the bodies of fish | - | |
S03.654 | the gill | sngâp | - | - | |
S03.655 | the shell | pnar | - | - | |
S03.661 | the shark | - | - | - | |
S03.662 | the porpoise or dolphin | hu | - | - | |
S03.663 | the whale | - | - | - | |
S03.664 | the stingray | - | - | - | |
S03.665 | the freshwater eel | triang | - | - | |
S03.710 | the wolf | suri | - | - | |
S03.720 | the lion | sing | - | - | |
S03.730 | the bear | dngiem | - | - | |
S03.740 | the fox | myrsiang, ksâr | - | - | |
S03.750 | the deer | sier | - | - | |
S03.760 | the monkey | shrieh | - | - | |
S03.770 | the elephant | hati | - | - | |
S03.780 | the camel | ut | - | - | |
S03.810 | the insect | khñiang | - | - | |
S03.811 | the head louse | ksi | - | - | |
S03.812 | the nit | pylleng ksi | an egg of a louse that is sometimes found in people's hair | - | |
S03.813 | the flea | thyllah | - | - | |
S03.814 | the centipede | ktiar | - | - | |
S03.815 | the scorpion | ñiañlarthám | - | - | |
S03.816 | the cockroach | - | - | - | |
S03.817 | the ant | dkhiew | - | - | |
S03.818 | the spider | thap-bawa | - | - | |
S03.819 | the spider web | snúr-thapbawa | - | - | |
S03.820 | the bee | ngàp | - | - | |
S03.821 | the beeswax | - | - | - | |
S03.822 | the beehive | ksing-ngap, ngàp-tem | - | - | |
S03.823 | the wasp | k'ing | - | - | |
S03.830 | the fly | skain | - | - | |
S03.831 | the sandfly or midge or gnat | dkhew | - | - | |
S03.832 | the mosquito | mait, skain-pyrjong | - | - | |
S03.840 | the worm | wieh | - | - | |
S03.850 | the snake | bseiñ | - | - | |
S03.910 | the firefly | ñiañbading | - | - | |
S03.920 | the butterfly | thap-balieh | - | - | |
S03.930 | the grasshopper | puit | - | - | |
S03.940 | the snail | mattah | - | - | |
S03.950 | the frog | hynroh, jakoid | - | - | |
S03.960 | the lizard | tyrpúd | - | - | |
S03.970 | the crocodile or alligator | kurattia | - | - | |
S03.980 | the turtle | - | - | - |
S04.110 | the body | met | the body of a live human | - | |
S04.120 | the skin or hide | snieh | (skin: of a human; hide: of an animal) | - | |
S04.130 | the flesh | doh-dait | - | - | |
S04.140 | the hair | (u) shñiuh | hair on a person's head | - | |
S04.142 | the beard | (u) máiñmoh | - | - | |
S04.144 | the body hair | - | - | - | |
S04.145 | the pubic hair | - | - | - | |
S04.146 | the dandruff | (u) thyllieh | - | - | |
S04.150 | the blood | snám | - | - | |
S04.151 | the vein or artery | (u) thied-snám | - | - | |
S04.160 | the bone | sh'ieng | - | - | |
S04.162 | the rib | shiengkrung | - | - | |
S04.170 | the horn | reng | (e.g. of a cow) | - | |
S04.180 | the tail | (u) tdong | - | - | |
S04.190 | the back | ing-dong | the back of a human body | - | |
S04.191 | the spine | (u) Sh'ing-búdlúm | - | - | |
S04.200 | the head | khlieh | - | - | |
S04.201 | the temples | moi-moi | the two fairly flat areas on each side of people's forehead', or more generally 'the two sides of people's head | - | |
S04.202 | the skull | shynrong, maloi-khlieh | - | - | |
S04.203 | the brain | jabieng, janor | - | - | |
S04.204 | the face | khmat | - | - | |
S04.205 | the forehead | shyllangmat | - | - | |
S04.207 | the jaw | tyng-am | the lower part of people's face that moves when they eat | The boxer punched his opponent on the jaw. | |
S04.208 | the cheek | ngáp | - | - | |
S04.209 | the chin | tmoh | - | - | |
S04.210 | the eye | khmat | - | - | |
S04.212 | the eyebrow | ñiuhmat | - | - | |
S04.213 | the eyelid | - | - | - | |
S04.214 | the eyelash | ñiuhmat | - | - | |
S04.215 | to blink | khyllipmat | to shut and open one's eyes quickly | I blinked as i came out into the sunlight. | |
S04.220 | the ear | shkor | - | - | |
S04.221 | the earlobe | - | - | - | |
S04.222 | the earwax | eit-mat | - | - | |
S04.230 | the nose | khmut | - | - | |
S04.231 | the nostril | thliew-khmut | - | - | |
S04.232 | the nasal mucus | eit-'mut | - | - | |
S04.240 | the mouth | ktien,Shyntur | - | - | |
S04.241 | the beak | - | - | - | |
S04.250 | the lip | rmiang shyntur | - | - | |
S04.260 | the tongue | thylliej(u) | - | - | |
S04.270 | the tooth | byniat, bniat | - | - | |
S04.271 | the gums | dohbniat | - | - | |
S04.272 | the molar tooth | bniat-tyngam | - | - | |
S04.280 | the neck | (u) ryndang | - | - | |
S04.281 | the nape of the neck | - | - | - | |
S04.290 | the throat | pdot | - | - | |
S04.300 | the shoulder | tymplia, tyrpeng | - | - | |
S04.301 | the shoulderblade | siang-tyrpeng | - | - | |
S04.302 | the collarbone | rupatylli | - | - | |
S04.310 | the arm | ksangkti | - | - | |
S04.312 | the armpit | poh-tit | - | - | |
S04.320 | the elbow | tymbuit | - | - | |
S04.321 | the wrist | ryndang-kti | - | - | |
S04.330 | the hand | kti | - | - | |
S04.331 | the palm of the hand | sla-kti | - | - | |
S04.340 | the finger | shympriah'ti, kti | - | - | |
S04.342 | the thumb | tikmie | - | - | |
S04.344 | the fingernail | tyrsim, prek | - | - | |
S04.345 | the claw | tyrsim | the sharp curved nail on the toe of an animal or bird | The cat dug his claws into my leg. | |
S04.350 | the leg | kjat, pung-kjat | - | - | |
S04.351 | the thigh | lbong | the top part of the leg, between the knee and the hip | - | |
S04.352 | the calf of the leg | - | - | - | |
S04.360 | the knee | khohsiew | - | - | |
S04.370 | the foot | kjat | - | - | |
S04.371 | the ankle | ryndang-kjat | - | - | |
S04.372 | the heel | khongdong-jat | - | - | |
S04.374 | the footprint | dienjat | - | - | |
S04.380 | the toe | shympriah'jat | - | - | |
S04.392 | the wing | thàp-niang | - | - | |
S04.393 | the feather | snér | - | - | |
S04.400 | the chest | shadem | - | - | |
S04.410 | the breast | jymbuiñ | the breast of a woman | - | |
S04.412 | the nipple or teat | soh-jymbuiñ | - | - | |
S04.420 | the udder | - | the part of a cow/female goat/... that hangs down between its back legs and that produces milk | - | |
S04.430 | the navel | soh-pet(u) | - | - | |
S04.440 | the heart | (u) klongsnam | - | - | |
S04.441 | the lung | tor | - | - | |
S04.450 | the liver | dohnúd | - | - | |
S04.451 | the kidney | khyllái | - | - | |
S04.452 | the spleen | khlâb | - | - | |
S04.460 | the stomach | nierbah | (internal organ, not 'belly') | Her stomach could not digest the tough meat. | |
S04.461 | the intestines or guts | snier | - | - | |
S04.462 | the waist | syngkái | - | - | |
S04.463 | the hip | syngkai | - | - | |
S04.464 | the buttocks | l'eit, lyeit | the fleshy part of one's body that people sit on | - | |
S04.470 | the womb | synri | - | - | |
S04.490 | the testicles | pylleng | - | - | |
S04.492 | the penis | thloh, 'loh | - | - | |
S04.510 | to breathe | ban inháw, pynhiar-mynsiem, pyrsat | - | - | |
S04.520 | to yawn | ban sahám | - | - | |
S04.521 | to hiccough | ban sohkdiah | - | - | |
S04.530 | to cough | ban jyrhoh | - | - | |
S04.540 | to sneeze | ban synriah | - | - | |
S04.550 | to perspire | ban s'ep | - | - | |
S04.560 | to spit | ban biah | - | - | |
S04.570 | to vomit | ban phlei, prie | - | - | |
S04.580 | to bite | ban dait | - | - | |
S04.590 | to lick | ban jliah | - | - | |
S04.591 | to dribble | ban jawduid | to let saliva flow out of one's mouth onto one's chin | Watch out, the baby is dribbling on your shirt! | |
S04.610 | to sleep | ban thiah | - | - | |
S04.612 | to snore | ban kynsnok | - | - | |
S04.620 | to dream | ban phohsniew | - | - | |
S04.630 | to wake up | ban khie-thiah | kyrsiew is to wake someone up, khie-thiah is to wake up (intransitive) | (intransitive) | I wake up at seven every morning. |
S04.640 | to fart | ban ksem | - | - | |
S04.650 | to piss | ban su, ban pi | - | - | |
S04.660 | to shit | ban oh, ban eit | - | - | |
S04.670 | to have sex | ban pakór, ban iakhai | - | - | |
S04.680 | to shiver | ban khynniuh | - | - | |
S04.690 | to bathe | ban lasùm, sum | (intransitive) | She likes to bathe before going to bed. | |
S04.710 | to beget | ban pynioh | (biblical translation) | become the father of | - |
S04.720 | to be born | ban kha | - | - | |
S04.730 | pregnant | ar-met | literal translation: two body | - | - |
S04.732 | to conceive | ban pun | - | She conceived her first child while still in england. | |
S04.740 | to be alive | ban im | - | I thought he was dead, but he's still alive. | |
S04.750 | to die | ban lap | - | - | |
S04.751 | to drown | lap-jyllop | - | The dog fell into the river and drowned. | |
S04.760 | to kill | ban pyniap | - | ||
S04.770 | the corpse | ka metiap | (regardless of the gender of the dead person) | body of a dead human | - |
S04.780 | to bury | ban tep | bury a dead person | - | |
S04.790 | the grave | jingtep | - | - | |
S04.810 | strong | khlaiñ, khlen-khlen, khôr | - | She's a strong woman and can lift 50 kilos. | |
S04.820 | weak | sator, lwait | - | He's so weak that he cannot even lift 5 kilos. | |
S04.830 | healthy | bhamet, khiah, koit | - | - | |
S04.840 | sick/ill | pang | - | - | |
S04.841 | the fever | khieshit | - | - | |
S04.842 | the goitre/goiter | - | a disease of the thyroid gland that makes one's neck very swollen | - | |
S04.843 | the cold | khriat | the common cold | He caught a cold after swimming in the lake at night. | |
S04.850 | the wound or sore | prûm, Satrew | - | - | |
S04.852 | the bruise | jingmong | - | - | |
S04.853 | the swelling | jingat | - | - | |
S04.854 | the itch | dait, dkhiat | to scratch an itch | The itch was caused by an insect bite. | |
S04.855 | the blister | - | - | - | |
S04.856 | the boil | (u) tohjáw | a painful infected swelling under someone's skin | The boy's body is covered in boils. | |
S04.857 | the pus | ksuit | - | - | |
S04.858 | the scar | - | - | - | |
S04.860 | to cure | ban pynkhiah | - | The treatment cured the patient's illness. | |
S04.870 | the physician | - | - | - | |
S04.880 | the medicine | dawai | drug, medication | - | |
S04.890 | the poison | bih | - | - | |
S04.910 | tired | lah -thait | - | - | |
S04.912 | to rest | shong-thait | - | - | |
S04.920 | lazy | alhia, jaipdeh | - | - | |
S04.930 | bald | lyndúm, talen | - | - | |
S04.940 | lame | dkoh | - | - | |
S04.950 | deaf | kyllut | - | - | |
S04.960 | mute | - | - | - | |
S04.970 | blind | matlah | - | - | |
S04.980 | drunk | buaid | intoxicated | They became drunk after drinking too much beer. | |
S04.990 | naked | lyngkhuùid | - | The child does not like to wear clothes, and goes around naked. |
S05.110 | to eat | bâm | (transitive) | The child has eaten the fruit. | |
S05.120 | the food | dana | - | - | |
S05.121 | cooked | ih | (contrasting with 'raw') | Cooked bananas taste even better than raw bananas. | |
S05.122 | raw | - | - | Cooked bananas taste even better than raw bananas. | |
S05.123 | ripe | yáw, ih | - | Unripe bananas have a green colour, whereas ripe bananas are yellow. | |
S05.124 | unripe | im, pleiñ-pleiñ | - | Unripe bananas have a green colour, whereas ripe bananas are yellow. | |
S05.125 | rotten | p'ut | (about fruit) | A rotten apple or mango | |
S05.130 | to drink | ban dih | - | Drink water | |
S05.140 | to be hungry | ban thngan | - | - | |
S05.141 | the famine | nemsniew | - | - | |
S05.150 | to be thirsty | ban thynrang, sliang | - | - | |
S05.160 | to suck | ban kjit, kjup | (transitive) | The baby is sucking milk. | |
S05.180 | to chew | ban ktha | - | This meat is so tough i can hardly chew it! | |
S05.181 | to swallow | ban klùn, ban nguid | - | You need to chew this meat well before you can swallow it. | |
S05.190 | to choke | ban Shár | prevent from breathing (not necessarily leading to death) | The smoke was choking the firefighters./the assailant choked his victim. | |
S05.210 | to cook | ban Shet | (transitive) | She was cooking a soup for her mother. | |
S05.220 | to boil | ban Shot, tiew | (intransitive) | The water is boiling. | |
S05.230 | to roast or fry | ban Sdieh | - | - | |
S05.240 | to bake | - | in an oven, using dry heat' (transitive) | We are baking some bread. | |
S05.250 | the oven | tyndùr | - | - | |
S05.260 | the pot | khiew | a container used for cooking which is round, deep, and usually made of metal | He is cooking soup for the whole family in a big pot. | |
S05.270 | the kettle | (u) ketli | a metal container with a lid, a handle, and a spout (= for pouring), used to boil water | The water is boiling in the kettle. | |
S05.280 | the pan | nar-sdieh | a round and relatively flat metal container used for cooking, with one long handle | - | |
S05.310 | the dish | - | a relatively flat, round vessel from which food is served on the table | - | |
S05.320 | the plate | pliang | a flat and usually round vessel that you eat from | - | |
S05.330 | the bowl | khuri | a concave container that is open at the top, usually used to hold food | - | |
S05.340 | the jug/pitcher | khra | a container for holding and pouring liquids with a handle and a spout | - | |
S05.350 | the cup | khuri, pela | a drinking vessel not made of glass | - | |
S05.360 | the saucer | pirit | a small dish for placing a cup | - | |
S05.370 | the spoon | shamoit | - | He ate the soup with a spoon. | |
S05.380 | the knife(1) | tari | knife for eating (as opposed to knife used for preparing food) | - | |
S05.390 | the fork | proh | tool used for picking up and eating food, with a handle and three or four points | - | |
S05.391 | the tongs | nap-bania | a tool that consists of two movable bars joined at one end, used to pick up an object | - | |
S05.410 | the meal | - | an occasion when one eats food, for example breakfast or lunch | Dinner is the main meal of the day for most people. | |
S05.420 | the breakfast | jastep | the meal one has in the morning | - | |
S05.430 | the lunch | jasngi | a meal eaten in the middle of the day | - | |
S05.440 | the dinner | jamiet | the main meal of the day, eaten in the middle of the day or in the evening | - | |
S05.450 | the supper | - | the last meal of the evening | - | |
S05.460 | to peel | ban khoh | remove the skin from food or vegetables | This knife is good for peeling potatoes. | |
S05.470 | to sieve or to strain | ban pyjar | separate solid things from a liquid by pouring the mixture through a sieve (= a container with very small holes in it) | She strained the coffee before serving it. | |
S05.480 | to scrape | ban khrûd, khûd | remove something from a surface, using the edge of a knife, stick, etc. | Scrape the carrots and slice them thinly. | |
S05.490 | to stir or to mix | ban king | - | - | |
S05.510 | the bread | - | a common important food made from flour, water, and yeast | - | |
S05.530 | the dough | (u) kpu-im | a mixture of flour and water ready to be baked into bread, pastry etc. | - | |
S05.540 | to knead | - | press a dough many times with one's hands | Knead the dough for three minutes. | |
S05.550 | the flour | (u) kpu-rew | - | - | |
S05.560 | to crush or to grind | phroi | press [grain] in order to break it into very small pieces or powder | - | |
S05.570 | the mill | - | - | - | |
S05.580 | the mortar(1) | sorki | a hard bowl in which substances are crushed with a pestle | - | |
S05.590 | the pestle | (u) synrei | a short stick with a heavy round end, used for crushing things in a mortar | - | |
S05.610 | the meat | doh | the flesh of animals or birds eaten as food | - | |
S05.630 | the sausage | - | - | - | |
S05.640 | the soup | syrwa | - | Clear chicken soup can relieve the symptoms of the common cold. | |
S05.650 | the vegetables | (u) jhur | an edible plant grown in gardens that is not sweet | - | |
S05.660 | the bean | (u) rymbái | - | - | |
S05.700 | the potato | (u) phan | - | - | |
S05.710 | the fruit | (u) soh | generic name for tree fruit covering apples, pears, mangos, oranges, etc. | - | |
S05.712 | the bunch | - | a group of flowers/fruit that are held together | - | |
S05.750 | the fig | - | - | - | |
S05.760 | the grape | - | - | - | |
S05.770 | the nut | - | - | - | |
S05.780 | the olive | - | - | - | |
S05.790 | the oil | umphniang | a smooth, thick liquid made from plants or animals, used especially in cooking | - | |
S05.791 | the grease or fat | khleiñ | - | - | |
S05.810 | the salt | mluh | - | - | |
S05.820 | the pepper | (u) sohmrit | black pepper, a table seasoning produced from the berries of the plant piper nigrum | - | |
S05.821 | the chili pepper | (u) sohmyngken | the fruit of the plant Capsicum | - | |
S05.840 | the honey | ngap | - | - | |
S05.850 | the sugar | shini | - | - | |
S05.860 | the milk | dud | - | - | |
S05.870 | to milk | ban khemdut | - | - | |
S05.880 | the cheese | - | - | - | |
S05.890 | the butter | - | - | - | |
S05.900 | the drink | dih | any kind of beverage | - | |
S05.910 | the mead | - | - | - | |
S05.920 | the wine | waiñ | - | - | |
S05.930 | the beer | iad-um | - | - | |
S05.940 | the fermented drink | - | - | - | |
S05.970 | the egg | pylleng | - | - | |
S05.971 | the yolk | khangai | the yellow part in the centre of an egg | - |
S06.110 | to put on | ban phong | (transitive) | The child can already put on his clothes by himself. | |
S06.120 | the clothing or clothes | jáiñ | - | - | |
S06.130 | the tailor | nongsuhjaiñ | - | - | |
S06.210 | the cloth | jáiñ | woven fabric | - | |
S06.220 | the wool | sâi-wul | - | - | |
S06.230 | the linen | - | fabric woven of flax | - | |
S06.240 | the cotton | rui | - | - | |
S06.250 | the silk | jaiñryndia | - | - | |
S06.270 | the felt | - | - | - | |
S06.280 | the fur | (u) Shñiuh | - | - | |
S06.290 | the leather | Snieh | - | - | |
S06.310 | to spin | thir | to draw out and twist fiber into thread | - | |
S06.320 | the spindle | - | a stick used in spinning fiber into thread | - | |
S06.330 | to weave | ban tháiñ | - | The village women weave cloth from cotton thread. | |
S06.340 | the loom | - | - | - | |
S06.350 | to sew | ban súh | - | - | |
S06.360 | the needle(1) | (u) thyrnia | (for sewing) | - | |
S06.370 | the awl | - | pointed tool for marking or piercing wood or leather | - | |
S06.380 | the thread | (u) ksái | - | - | |
S06.390 | to dye | - | - | The weaver dyed the cloth bright red. | |
S06.410 | the cloak | jaiñkup | - | - | |
S06.411 | the poncho | - | - | - | |
S06.420 | the (woman's) dress | - | garment worn by women over the torso extending to the legs | - | |
S06.430 | the coat | sopti | - | - | |
S06.440 | the shirt | sopti-poh | - | - | |
S06.450 | the collar | - | - | - | |
S06.460 | the skirt | - | - | - | |
S06.461 | the grass-skirt | - | - | - | |
S06.480 | the trousers | patlun | - | - | |
S06.490 | the sock or stocking | muja | - | - | |
S06.510 | the shoe | juti | - | - | |
S06.520 | the boot | - | - | - | |
S06.540 | the shoemaker | - | - | - | |
S06.550 | the hat or cap | tupia | - | - | |
S06.570 | the belt | (u) pánpoh | - | - | |
S06.580 | the glove | - | - | - | |
S06.590 | the veil | - | - | During the wedding the bride wore a veil that hid her face. | |
S06.610 | the pocket | pla | (in a garment) | He put the money in his shirt pocket. | |
S06.620 | the button | (u) budam, kudam | - | - | |
S06.630 | the pin | (u) pin | - | - | |
S06.710 | the ornament or adornment | jingdeng | - | The torn shirt was held together by pins. | |
S06.720 | the jewel | jingdeng | - | Her hair was adorned with silver oranments. | |
S06.730 | the ring | sati | (for finger) | - | |
S06.740 | the bracelet | khadu | - | She wore a solid gold bracelet. | |
S06.750 | the necklace | shán-'dang | - | Her necklace was made of pearls and coral. | |
S06.760 | the bead | (u) kpieng | - | - | |
S06.770 | the earring | sohshkor | - | The pirate wore one earring. | |
S06.780 | the headband or headdress | - | - | - | |
S06.790 | the tattoo | - | - | - | |
S06.810 | the handkerchief or rag | rumar | - | - | |
S06.820 | the towel | tawlia | - | - | |
S06.910 | the comb | snád | - | - | |
S06.920 | the brush | - | - | He used the brush to thoroughly brush his hair. | |
S06.921 | the plait/braid | - | a length of hair that has been separated into three parts and then woven together | - | |
S06.930 | the razor | syrti | - | While he was shaving the razor cut his face. | |
S06.940 | the ointment | malom | - | - | |
S06.950 | the soap | sabon | - | A bar of soap was placed by the sink. | |
S06.960 | the mirror | iit | - | He looked at himself in the mirror that hung on the wall. |
S07.110 | to live | ban im | dwell, reside | A family of five lives in that large house. | |
S07.120 | the house | kpoh, iing | - | - | |
S07.130 | the hut | trep | - | - | |
S07.131 | the garden-house | - | - | - | |
S07.140 | the tent | dara | - | - | |
S07.150 | the yard or court | phyllâw | enclosed area attached to a house, whether outside or an inner court | - | |
S07.160 | the men's house | - | - | - | |
S07.170 | the cookhouse | - | - | - | |
S07.180 | the meeting house | - | - | - | |
S07.210 | the room | kamra | - | - | |
S07.220 | the door or gate | phalór | - | - | |
S07.221 | the doorpost | - | - | - | |
S07.230 | the lock | tala | - | - | |
S07.231 | the latch or door-bolt | - | - | - | |
S07.240 | the key | (u) shabi | - | - | |
S07.250 | the window | jingkhangiit | - | - | |
S07.260 | the floor | tybian | - | - | |
S07.270 | the wall | kynroh | - | The walls of our house are very thick. | |
S07.310 | the fireplace | - | - | - | |
S07.320 | the stove | kyndùr | - | She put the kettle on the stove and lit the fire. | |
S07.330 | the chimney | mustul | - | - | |
S07.370 | the ladder | jingkieng | - | - | |
S07.420 | the bed | jingthiah | - | - | |
S07.421 | the pillow | syngkhlieh | - | - | |
S07.422 | the blanket | - | - | - | |
S07.430 | the chair | mula | - | - | |
S07.440 | the table | miej | - | - | |
S07.450 | the lamp or torch | sharak | - | - | |
S07.460 | the candle | mombati (u) | - | - | |
S07.470 | the shelf | kyndon | a long flat narrow board fixed onto a wall or in a frame or cupboard, used for putting things on or storing things on | Put it back on the top shelf. | |
S07.480 | the trough | - | a long narrow open container that holds water or food for animals | - | |
S07.510 | the roof | tnum | - | - | |
S07.520 | the thatch | satep | natural roofing material such as straw, reeds, leaves, etc. | - | |
S07.530 | the ridgepole | - | the highest horizontal beam in a roof | - | |
S07.540 | the rafter | bhán-khung | a horizontal beam that supports the roof | - | |
S07.550 | the beam | lyphur, khung | - | - | |
S07.560 | the post or pole | jingbnoh | - | A fence post | |
S07.570 | the board | - | - | - | |
S07.580 | the arch | khilon | - | - | |
S07.610 | the mason | - | - | - | |
S07.620 | the brick | maw-it | - | - | |
S07.630 | the mortar(2) | sorki | a mixture of lime, sand and water, used in building for joining bricks or stones together | - | |
S07.640 | the adobe | - | earth and straw that are made into bricks for building houses | - |
S08.110 | the farmer | nongrep | - | The poor farmer did not own the land he cultivated. | |
S08.120 | the field | lyngkha | (for cultivation) | The field was planted with cabbage. | |
S08.130 | the garden | kpèr | - | Behind the house was a garden where the family grew vegetables. | |
S08.150 | to cultivate | ban rep, thung | - | There is no more land left to cultivate. | |
S08.160 | the fence | syrdeng | - | - | |
S08.170 | the ditch | morsha, khap | a long narrow hole cut into the ground at the side of a field, road etc., especially for water to flow through | - | |
S08.210 | to plough/plow | ban lûr | - | - | |
S08.212 | the furrow | - | - | - | |
S08.220 | to dig | ban tih | - | - | |
S08.230 | the spade | - | tool with handle and blade used for digging in the ground | - | |
S08.240 | the shovel | - | tool with handle and scoop for lifting and throwing material such as soil | - | |
S08.250 | the hoe | (u) mohkhiew | tool with handle and blade with two or more prongs used for weeding, raking, etc. | - | |
S08.260 | the fork(2)/pitchfork | proh | - | - | |
S08.270 | the rake | - | - | - | |
S08.310 | to sow | ban bet | - | - | |
S08.311 | the seed | symbái | - | - | |
S08.320 | to mow | ot | - | - | |
S08.330 | the sickle or scythe | rashi | - | - | |
S08.340 | to thresh | shop | - | - | |
S08.350 | the threshing-floor | kyntem | - | - | |
S08.410 | the harvest | - | - | - | |
S08.420 | the grain | dana | (barley, oats, etc.) | - | |
S08.430 | the wheat | (u) kew | - | - | |
S08.440 | the barley | - | - | - | |
S08.450 | the rye | - | - | - | |
S08.460 | the oats | - | - | - | |
S08.470 | the maize/corn | (u) riewhadem | - | The bought corn-on-the-cob from the vendor in the park. | |
S08.480 | the rice | (u) sohkháw | cooked rice as a meal | They ate their rice with the stew. | |
S08.510 | the grass | (u) phlang | - | Green grass was growing in the forest clearing. | |
S08.520 | the hay | - | - | - | |
S08.530 | the plant | - | - | - | |
S08.531 | to plant | ban thung | - | - | |
S08.540 | the root | tynrái | - | - | |
S08.550 | the branch | tnat | - | - | |
S08.560 | the leaf | sla | - | - | |
S08.570 | the flower | (u) syntiew | - | - | |
S08.600 | the tree | (u) dieng | - | - | |
S08.610 | the oak | (u) diengsning | - | - | |
S08.620 | the beech | - | - | - | |
S08.630 | the birch | - | - | - | |
S08.640 | the pine | kseh | - | - | |
S08.650 | the fir | - | - | - | |
S08.660 | the acorn | soh-ot | - | - | |
S08.670 | the vine | - | - | - | |
S08.680 | the tobacco | duma | - | - | |
S08.690 | to smoke | dihduma | to smoke a cigarette | - | |
S08.691 | the pipe | (u) smuk | (for smoking) | - | |
S08.720 | the tree stump | dienglyngngong | - | - | |
S08.730 | the tree trunk | lympen | - | - | |
S08.740 | the forked branch | - | - | - | |
S08.750 | the bark | myntait | - | - | |
S08.760 | the sap | - | - | The farmers collected the sap from the maple trees to make syrup. | |
S08.810 | the palm tree | tlái | - | Dates grow on palm trees. | |
S08.820 | the coconut | - | (fruit, not tree) | The boy picked a green coconut and drank its juice. | |
S08.830 | the citrus fruit | - | - | - | |
S08.840 | the banana | kait | - | The monkey peeled the banana and ate it. | |
S08.850 | the banyan | - | - | - | |
S08.910 | the sweet potato | (u) phan-karo | - | - | |
S08.912 | the yam | shriew | - | - | |
S08.920 | the cassava/manioc | - | (the tuber, rather than its plant or products) | The farmer grew cassava/manioc to feed his family. | |
S08.930 | the gourd | (u) patháw | - | - | |
S08.931 | the pumpkin or squash | (u) pathaw | - | - | |
S08.940 | the bamboo | (u) siej | - | - | |
S08.941 | the sugar cane | (u) pai | - | - | |
S08.960 | the fish poison | - | (in amazonia, a kind of root is apparently used as fish poison) | - | |
S08.970 | the nettle | - | - | - | |
S08.980 | the mushroom | (u) tit | - | - |
S09.110 | to do | ban-leh | (pure action meaning) | A has climbed on a tree. b says to a: what are you doing up there?"" | |
S09.120 | the work | kam | - | I can't go out because i have too much work. | |
S09.140 | to bend | ban kdór, dem | - | I'll bend the branches away so that you can get through. | |
S09.150 | to fold | ban khylliap | - | She folded the piece of paper and put it in the envelope. | |
S09.160 | to tie | ban the | - | He tied his dog to a tree. | |
S09.161 | to untie | ban loit | - | He untied his dog from the tree. | |
S09.180 | the chain | (u) kynjri | - | - | |
S09.190 | the rope | (u) tyllái | - | They tied up the prisoner with rope. | |
S09.192 | the knot | - | - | Can you help me undo this knot? | |
S09.210 | to strike or hit or beat | banpatied | - | He pounded the door with his fist. | |
S09.211 | to pound | ban khleh | with fist | - | |
S09.220 | to cut | ban prat | - | The thieves cut the phone wires and entered the house. | |
S09.221 | to cut down | ban khet | - | Before building the road, we first have to cut down many trees. | |
S09.222 | to chop | ban ot | - | Chopping wood for the fire | |
S09.223 | to stab | ban dung | - | Brutus stabbed caesar to death. | |
S09.230 | the knife(2) | tari | knife for preparing food | To chop the onions I need a knife. | |
S09.240 | the scissors or shears | khanshi | - | - | |
S09.250 | the axe/ax | (u) sdie | - | - | |
S09.251 | the adze | - | a sharp tool with the blade at a right angle to the handle, used to shape pieces of wood | ||
S09.260 | to break | ban pàit | - | The thieves got into the house by breaking a window. | |
S09.261 | broken | liar-ngot | out of order, not working | The radio is broken, it won't turn on. | |
S09.270 | to split | ban pharia | - | This log is too large, we have to split it into two. | |
S09.280 | to tear | ban patar | damage [paper/cloth] by pulling it too hard | She tore a piece of her blouse to use as a bandage. | |
S09.290 | to skin | ban khoh | strip or pull off the skin or hide of | The cook skinned the chicken before frying it. | |
S09.310 | to rub | ban kyllán | - | He rubbed the fragrant leaves between his fingers. | |
S09.320 | to stretch | ban pyiar, pyn-iar | make [something elastic] bigger or looser by pulling it | Don't stretch the rubber band too much. | |
S09.330 | to pull | ban ring, tán | use one's hand to make something move towards one or in the direction that one is moving | Help me move the piano: you push and I'll pull. | |
S09.340 | to spread out | ban phriang | - | They spread out the mat on the ground and sat on it. | |
S09.341 | to hang up | ban wah | - | Hang your coat up on the hook. | |
S09.342 | to press | ban kshot, shapia | push something firmly against a surface | The little boys pressed their noses against the glass. | |
S09.343 | to squeeze | ban kshot | press something tightly | She squeezed some oranges and drank the juice. | |
S09.350 | to pour | ban phylliew | - | He poured the wine into the glass. | |
S09.360 | to wash | ban sàit | (transitive) | She washed her son's feet. | |
S09.370 | to sweep | ban sâr | clean the dust/dirt from the floor/ground using a broom | He swept the path in front of the house. | |
S09.380 | the broom | (u) synsár | a large brush with a long handle, used for sweeping floors | - | |
S09.422 | the tool | tiar | an artifact (such as a hammer, a saw or a screwdriver) held in one's hand to help one in performing a particular job | - | |
S09.430 | the carpenter | misteri | someone whose job is making and repairing wooden objects | - | |
S09.440 | to build | ban shna, tei | - | Build a house | |
S09.460 | to bore | ban pong | make a deep round hole in a hard surface | - | |
S09.461 | to hollow out | - | make a hole or empty space by removing the inside part of something | - | |
S09.480 | the saw | (u) kurat | - | One needs a saw to cut down a tree. | |
S09.490 | the hammer | (u) tyrnem | - | - | |
S09.500 | the nail | (u) prek | a thin pointed piece of metal which one forces into a piece of wood with a hammer to fasten the wood to something else | - | |
S09.560 | the glue | - | a sticky substance used for joining things together | - | |
S09.600 | the blacksmith | kamar | - | From a piece of scrap iron, the blacksmith forged a sword blade. | |
S09.610 | to forge | - | make something from a piece of metal by heating the metal and shaping it | - | |
S09.620 | the anvil | rniang | a heavy iron block on which pieces of metal are shaped using a hammer | - | |
S09.630 | to cast | shat | form metal objects by pouring the molten metal into molds | The goldsmith melted the coins and cast them into a goblet. | |
S09.640 | the gold | ksiar | - | The bracelet is made of gold. | |
S09.650 | the silver | rupa | - | The necklace is made of silver. | |
S09.660 | the copper | tama | - | The coin is made of copper. | |
S09.670 | the iron | nar | - | - | |
S09.680 | the lead | sisa | (a kind of metal) | - | |
S09.690 | the tin or tinplate | sador | - | The cup was made of tin. | |
S09.710 | the potter | - | - | The potter made jars. | |
S09.720 | to mould/mold | - | form articles from clay or other plastic material by molding with the hands | She molded the clay into a dish before firing it. | |
S09.730 | the clay | dewbyrtha | - | - | |
S09.740 | the glass | yit | (the substance, not the drinking vessel) | The window is made of glass. | |
S09.750 | to weave or plait/braid | ban thaiñ | weave (a basket) or plait/braid (someone's hair) | - | |
S09.760 | the basket | shang | - | She carried the fruit home in a basket. | |
S09.770 | the mat | (u) shylliah | a small piece of thick rough material which covers part of the floor | - | |
S09.771 | the rug | - | a piece of thick cloth or wool that is smaller than a carpet and is put on the floor as decoration | - | |
S09.780 | the netbag | larong | bag made of net used in papua to carry things | - | |
S09.790 | the fan | - | - | The lady had a delicate fan made of sandalwood. | |
S09.791 | to fan | ban pakha | - | People in the audience were fanning themselves with their programmes. | |
S09.810 | to carve | ban oh-shrong | cut shapes out of wood or stone | Michaelangelo carved this figure from a single block of marble. | |
S09.820 | the sculptor | nongohshrong | - | Rodin was a french sculptor. | |
S09.830 | the statue | - | - | The sculptor made a statue of a woman. | |
S09.840 | the chisel | pàiñtali | a metal tool with a sharp edge, used to cut wood or stone | - | |
S09.880 | the paint | rong | a liquid that one puts on a surface to make it a particular colour | - | |
S09.890 | to paint | ban ñiad-rong, ai-rong | put paint on a surface | We need to paint our house. |
S10.110 | to move | ban khih | (transitive) | This rock is so heavy that it cannot be moved. | |
S10.120 | to turn | ban phái | (transitive) | To turn one's head | |
S10.130 | to turn around | ban phaidien | (intransitive) | He heard someone call out his name and turned around. | |
S10.140 | to wrap | ban khum | - | He wrapped the fish in leaves and steamed it. | |
S10.150 | to roll | ban tyllun | (transitive) | He rolled the log down the hill. | |
S10.160 | to drop | ban jáw | (transitive) | We dropped the stone into the water. | |
S10.170 | to twist | ban jirthiaw | (transitive) | She twisted the wire around the branch. | |
S10.210 | to rise | ban mih | - | The sun rises in the east. | |
S10.220 | to raise or lift | ban rah | - | - | |
S10.230 | to fall | ban hap | - | The ripe coconut fell on the ground. | |
S10.240 | to drip | ban jawduid | - | The tap is dripping, shut it tightly! | |
S10.250 | to throw | ban kawang | - | Don't throw stones, it's dangerous! | |
S10.252 | to catch | ban kem | - | She caught the ball and passed it to her team mate. | |
S10.260 | to shake | ban khynñiuh | (transitive) | Shake the bottle before pouring out the sauce. | |
S10.320 | to flow | ban tûid | - | The river flows to the sea. | |
S10.330 | to sink | ban ngam | (intransitive) | The coconut fell into the water and sank. | |
S10.340 | to float | ban pér | (intransitive) | The raft floated on the river. | |
S10.350 | to swim | ban jngi, ban jympa | - | He drowned because he could not swim. | |
S10.351 | to dive | ban ngam-um | - | Diving too deeply is dangerous. | |
S10.352 | to splash | - | - | The girl splashed water in the boy's face. | |
S10.360 | to sail | - | - | The ship sailed from America to Australia. | |
S10.370 | to fly | ban hér | (intransitive) | Look at that bird flying up in the sky! | |
S10.380 | to blow | ban pyrsát | (intransitive) | The wind is blowing hard. | |
S10.410 | to crawl | ban pár | - | The baby is still crawling, it can't walk yet. | |
S10.412 | to kneel | ban dem-khohsiew | to get down on one's knees | The messenger kneeled before the king. | |
S10.413 | to crouch | ban nguh-dem | lower one's body close to the ground by bending one's knees completely | She crouched under the sink to fix the pipes. | |
S10.420 | to slide or slip | ban syntúid | (intransitive) | - | |
S10.430 | to jump | ban rynsied | - | The children were so happy they jumped up and down. | |
S10.431 | to kick | ban kynjat | - | He kicked the ball. | |
S10.440 | to dance | ban shád | - | Though the music stopped they kept on dancing. | |
S10.450 | to walk | ban láid | (intransitive) | The children walk to school every day. | |
S10.451 | to limp | ban soh-tyngkoh | - | After his foot injury he limped for months. | |
S10.460 | to run | ban phet, phet-tbong | (intransitive) | They ran all the way to school. | |
S10.470 | to go | ban leit | - | Sometimes i go to school by car, sometimes on foot. | |
S10.471 | to go up | ban kiew | - | I went up on the roof to get a better view. | |
S10.472 | to climb | ban kiew | - | If you want to pick mangoes, you must climb the tree. | |
S10.473 | to go down | ban hiar | - | Come down from the roof or you'll fall down. | |
S10.474 | to go out | ban leit-kái | - | Get out of here before you get hurt! | |
S10.480 | to come | ban wan | - | When I came to school it was still closed. | |
S10.481 | to come back | ban wanphai | - | He left and then came back an hour later. | |
S10.490 | to leave | ban leitnoh | (intransitive) depart, go away | The guest arrived yesterday and left this morning. | |
S10.491 | to disappear | ban jah | - | The man disappeared without a trace. | |
S10.510 | to flee | ban phetkrad | - | Because of the fire they had to flee their home. | |
S10.520 | to follow | ban bûd, búd-dien | - | I came here first, my family followed me later. | |
S10.530 | to pursue | ban beh | - | The policeman pursued the thief. | |
S10.550 | to arrive | ban poi | - | The guest arrived yesterday and left this morning. | |
S10.560 | to approach | - | - | As we approached the city we could see the lights in the distance. | |
S10.570 | to enter | ban rung | - | She entered the room and sat down. | |
S10.610 | to carry | ban rah | - | She carried her baby home. | |
S10.612 | to carry in hand | ban rah | - | She carried a stone in her hand. | |
S10.613 | to carry on shoulder | ban bah | - | He carried the books on his shoulder. | |
S10.614 | to carry on head | ban tynrong | - | She carried the fruit basket on her head. | |
S10.615 | to carry under the arm | ban rah | - | She carried her bag under her arm. | |
S10.620 | to bring | ban wallam | - | Please bring me the book you are holding. | |
S10.630 | to send | ban phah | - | She sent her parents some money. | |
S10.640 | to lead | ban laiam | - | The dog led the hunter to the fox. | |
S10.650 | to drive | ban ñiah | (transitive) | He can drive a car, but not a truck. | |
S10.660 | to ride | ban shongkulai | - | She rides her horse to work every day. | |
S10.670 | to push | ban khyndat | - | Don't push me or I'll fall down. | |
S10.710 | the road | surok | - | Many cars drove up and down the road. | |
S10.720 | the path | lynti | - | The path leads from the house to the field. | |
S10.740 | the bridge | jingkieng | - | A beautiful bridge stood over the river. | |
S10.750 | the cart or wagon | kali-bordi | - | The cart was pulled by a horse. | |
S10.760 | the wheel | lyntem | - | The car has four wheels. | |
S10.770 | the axle | - | - | - | |
S10.780 | the yoke | - | - | - | |
S10.810 | the ship | lieng | - | - | |
S10.830 | the boat | lieng | - | - | |
S10.831 | the canoe | liengkynda | - | - | |
S10.832 | the outrigger | - | - | - | |
S10.840 | the raft | bùr | - | - | |
S10.850 | the oar | - | - | - | |
S10.851 | the paddle | - | - | - | |
S10.852 | to row | king | - | - | |
S10.860 | the rudder | boitha | - | - | |
S10.870 | the mast | - | - | - | |
S10.880 | the sail | - | - | - | |
S10.890 | the anchor | lyngkor | - | - | |
S10.910 | the port | - | (= harbour) | - | |
S10.920 | to land | - | - | - |
S11.110 | to have | ban loh | have temporarily (including things that one does not strictly speaking possess) | The boy has a flower in his hand. | |
S11.120 | to own | ban don | possess, have permanently as legal possession | The woman owns a car. | |
S11.130 | to take | ban Shim | seize a concrete object in the hand and hold it | I took my bag and walked to the market square. | |
S11.140 | to grasp | ban bat | take and hold something firmly with one's hands | Make sure you grasp the rope with both hands. | |
S11.150 | to hold | ban bat | to have something in one's hand or arms | I held the baby in my arms. | |
S11.160 | to get | ban loh | come into possession of something (neutral between 'obtain' and 'receive') | - | |
S11.170 | to keep | ban ri, ban buh | retain, remain in possession of something | I like the hat you gave me and i'd like to keep it. | |
S11.180 | the thing | kaei-kaei | concrete object of any kind | My brother is rich, and many things in his house are never used. | |
S11.210 | to give | ban ai | physical transfer of an object with one's hands that passes into possession of the recipient | The girl gave the boy a flower. | |
S11.220 | to give back | ban pynphai | give something that was earlier in the recipient's possession | I lent you my watch, and you haven't given it back yet. | |
S11.240 | to preserve | ban tyngkai | save something/someone from being harmed or destroyed | I think these traditional customs should be preserved. / the wreck was preserved by the muddy sea bed. | |
S11.250 | to rescue | ban pyllait, pyllait-im | make someone safe from danger or harm | He saved his friend from drowning. | |
S11.270 | to destroy | ban pyndûh | damage something so badly that it cannot be repaired or so that it no longer exists | The school was completely destroyed by fire. | |
S11.280 | to injure | ban pynmong | to cause bodily harm | The falling tree injured two loggers. | |
S11.310 | to look for | ban khmihlynti | - | I am looking for my purse; i must have lost it on my way. | |
S11.320 | to find | ban shem | - | I had lost my purse but i found it again. | |
S11.330 | to lose | ban jah | - | I had lost my purse but i found it again. | |
S11.340 | to let go | ban pyllait | stop holding something/someone | She let go of the rope. | |
S11.430 | the money | tyngka | - | A thousand dollars is a lot of money. | |
S11.440 | the coin | - | - | I don't have any coins left, only paper money. | |
S11.510 | rich | riewbha, riewspah | - | The beggar invested his money so well that he became rich. | |
S11.520 | poor | kyrdûh, duk | - | After he became rich, he donated a lot of money to poor people. | |
S11.530 | the beggar | nongkhrong | - | The beggar collected money in a cup. | |
S11.540 | stingy | khania, byrtia | - | He is so stingy he doesn't heat his house even in winter. | |
S11.610 | to lend | ban ai-lylliang | - | Can you lend me your ladder? | |
S11.620 | to borrow | ban shim-kylliang | - | Can I borrow your ladder? | |
S11.630 | to owe | - | - | My brother owes me 100 Euros. | |
S11.640 | the debt | ràm | sum of money that one owes | He now had enough money to pay off his father's outstanding debts. | |
S11.650 | to pay | ban siew | - | I paid 100 Euros for this book. | |
S11.660 | the bill | - | written list showing how much a customer has to pay | - | |
S11.690 | the tax | baikhrong | - | If you don't pay your taxes, you go to jail. | |
S11.770 | to hire | - | employ | We need to hire/employ more workers if we want to finish the task in time. | |
S11.780 | the wages | nong | the money a worker receives for the work done | The job's not very exciting, but he earns a good wage. | |
S11.790 | to earn | - | receive [money] for regular work | The job's not very exciting, but he earns a good wage. | |
S11.810 | to buy | ban thied | - | I bought ten bananas for a dollar. | |
S11.820 | to sell | ban die | - | He sold his car for five thousand euros. | |
S11.830 | to trade or barter | ban kha-ii | - | The farmer traded his cow for three goats. | |
S11.840 | the merchant | mahajon | someone who buys and sells goods in large quantities | - | |
S11.850 | the market | lew | (place) | He is going to the market to buy vegetables. | |
S11.860 | the shop/store | dukán | - | There are no shops in the market, only open stalls. | |
S11.870 | the price | dór | - | The price of these bananas is two dollars a bunch. | |
S11.880 | expensive | rem | - | Mangoes are more expensive than bananas. | |
S11.890 | cheap | tat | - | Bananas are so cheap even poor people can afford them. | |
S11.910 | to share | ban sâm | let someone have part of something that belongs to oneself | The girl shared the cookies with her brother. | |
S11.920 | to weigh | ban thew | have a certain weight | The bag weighs 10 kilograms. |
S12.110 | the place | jaka | - | This place is too hot, let's look for a cooler place. | |
S12.120 | to put | ban buh | - | He put the book on the table. | |
S12.130 | to sit | ban shong | - | Let's sit under the tree. | |
S12.140 | to lie down | ban dem | - | She lay down in her bed but could not fall asleep. | |
S12.150 | to stand | ban ieng | - | He got tired of standing and sat down. | |
S12.160 | to remain | ban neh | - | I plan to remain here for a week. | |
S12.170 | the remains | ba-sah | - | After the earthquake, some people continued to live in the remains of their homes. | |
S12.210 | to gather | ban lum | (transitive) | He gathered wild mushrooms for dinner. | |
S12.212 | to pick up | ban tám | - | She picked up the stone and then threw it down again. | |
S12.213 | to pile up | ban tynrong | (transitive) | He piled up the mushrooms he had collected. | |
S12.220 | to join | ban pynbyllan, ban bteng | (transitive) | He joined the two boards with nails. | |
S12.230 | to separate | ban pynkhlad | (transitive) | He separated the two boards by pulling out the nails. | |
S12.232 | to divide | ban lasám | (transitive) | She divided the bananas equally among the children. | |
S12.240 | to open | ban plie | (transitive) | He opened the door and went out. | |
S12.250 | to shut | ban khyrdep, ban set | (transitive) | After coming in, he shut the door. | |
S12.260 | to cover | ban tap | - | He covered the child with a blanket. | |
S12.270 | to hide | ban rieh, ban buhrieh | conceal (transitive) | Hide your money here, so no one can find it. | |
S12.310 | high | jrong | - | The eagle flew so high it was hardly visible. | |
S12.320 | low | poh | - | The bat flew so low its wings brushed against the bush. | |
S12.330 | the top | kliar | - | The top of the tree caught fire. | |
S12.340 | the bottom | trai | - | The coin was lying on the bottom of the pond. | |
S12.350 | the end(1) | tdúh | (spatial) | At the end of the village stood a small house. | |
S12.352 | pointed | nep | - | He pierced the leather with a pointed knife. | |
S12.353 | the edge | thmit | - | - | |
S12.360 | the side | krung | - | There were trees on both sides of the house. | |
S12.370 | the middle | pdeng | center | - | |
S12.410 | right(1) | kamon | - | On the right side | |
S12.420 | left | kadiang | - | On the left side | |
S12.430 | near | hajan | (adverb) | She was standing near enough to hear what they said. | |
S12.440 | far | jngái | (adverb) | - | |
S12.450 | the east | mih'ngi | - | - | |
S12.460 | the west | sep-ngi | - | - | |
S12.470 | the north | shaneng, shatei | - | - | |
S12.480 | the south | sharum | - | - | |
S12.530 | to grow | ban heh | - | - | |
S12.540 | to measure | ban thew | (transitive) | - | |
S12.541 | the fathom | - | a unit of length (originally outstretched arms), equal to about 1.8 metres | - | |
S12.550 | big | khráw | - | - | |
S12.560 | small | rit | - | - | |
S12.570 | long | jlân | - | - | |
S12.580 | tall | jrong | - | - | |
S12.590 | short | lyngkot | - | - | |
S12.610 | wide | lár | - | - | |
S12.620 | narrow | khim | - | - | |
S12.630 | thick | rben | (in dimension; as opposed to thin in density, e.g. thick soup, hair) | A thick board | |
S12.650 | thin | lap-iap, lap-stang | (in dimension; as opposed to thick in density, e.g. thin soup, hair) | A thin board | |
S12.670 | deep | jylliew | - | - | |
S12.680 | shallow | jyndong | - | - | |
S12.710 | flat | madan | - | - | |
S12.730 | straight | beit | - | - | |
S12.740 | crooked | kdor | (opposite of straight) | - | |
S12.750 | the hook | jingbnoh | - | - | |
S12.760 | the corner | kyndong | - | - | |
S12.770 | the cross | - | - | - | |
S12.780 | the square | sawdong | - | - | |
S12.810 | round | pyllun | - | - | |
S12.820 | the circle | jylli | - | - | |
S12.830 | the ball | bôl | sphere | - | |
S12.840 | the line | lynter | - | - | |
S12.850 | the hole | thliew | - | - | |
S12.920 | similar | syriem | - | - | |
S12.930 | to change | ban kylla, ban pynkylla | - | The baby changed her life. |
S13.100 | ten | phew | - | Ten trees | |
S13.101 | eleven | khad-wei | - | Eleven trees | |
S13.102 | twelve | khad-âr | - | Twelve trees | |
S13.103 | fifteen | khad-san | - | Fifteen trees | |
S13.104 | twenty | ar-phew | - | Twenty trees | |
S13.105 | a hundred | shispah | - | A hundred trees | |
S13.106 | a thousand | hajar | - | A thousand trees | |
S13.107 | to count | ban ñiew | count objects in a set in order to determine the total | The teacher was counting the children as they got on the bus. | |
S13.140 | all | baroh | the complete set of (applied to a conceptually countable and nonsingular noun) | All the children got on the bus. | |
S13.150 | many | bún | a large number of (applied to a conceptually countable and nonsingular noun) | There are many children on the bus. | |
S13.160 | more | tarn | a larger number of | Today I found more mushrooms than yesterday. | |
S13.170 | few | khyndiat | a small number of | There are few mushrooms in this forest. | |
S13.180 | enough | biang, dap, kein-noh | - | Today I found enough mushrooms for our supper. | |
S13.181 | some | katto-katne | a certain number of (applied to a conceptually countable and nonsingular noun) | Today we found some mushrooms. | |
S13.190 | the crowd | páit | a large number of people in one place | There was a large crowd of people waiting outside the theatre. | |
S13.210 | full | dap, pura | - | An empty pot is easier to carry than a full pot. | |
S13.220 | empty | suda, thylli | - | An empty pot is easier to carry than a full pot. | |
S13.230 | the part | bynta | - | The front part of the car was badly damaged. | |
S13.240 | the half | shiteng | either of the two equal parts into which something is divided | She cut the banana in two halves and gave one half to her husband. | |
S13.330 | only | tang | - | Saturn is the only planet with rings. | |
S13.340 | first | nyngkong | - | You are the first person I see today. | |
S13.350 | last | khadduh | - | You were last person I saw before going to bed. | |
S13.360 | second | ba-ar | - | You are the second person i see today. | |
S13.370 | the pair | shijur | two things of the same kind that are used together | A pair of shoes | |
S13.380 | twice/two times | arsien | - | He came over twice today. | |
S13.420 | third | ba-lai | - | You are the third person I see today. | |
S13.440 | three times | lai-sien | - | He came over three times today. |
S14.110 | the time | pór | - | Only time can heal her pain. | |
S14.120 | the age | rta | time of life | At this age the baby can only drink milk. | |
S14.130 | new | thymmái | - | I bought a new car. | |
S14.140 | young | dangkhie | - | He is too young to eat solid foods. | |
S14.150 | old | tymmen | - | She is so old that all her teeth are gone. | |
S14.160 | early | danglkoi | - | Come early, otherwise you won't get any cake. | |
S14.170 | late | slem | - | Don't come late, otherwise you won't get any cake. | |
S14.180 | now | mynta | - | I was sick last week, but I'm fine now. | |
S14.190 | immediately | kumne kumne | - | Come here immediately! | |
S14.210 | fast | Stet | quickly (adverb) | That man runs as fast as a horse. | |
S14.220 | slow | suki, lyngen | (adverb) | That horse runs as slow as a human. | |
S14.230 | to hurry | ban pynkloi | (intransitive) | Please hurry, or we'll be late. | |
S14.240 | to be late | ban slem | to tarry | We expected her by 10 o'clock, but she was late. | |
S14.250 | to begin | sdang, sydang | (transitive) | I began the work yesterday. | |
S14.252 | to last | ban neh | take up | The dry season lasts three months. | |
S14.260 | the end(2) | ba-kut | (temporal) | At the end of the harvest there is a celebration. | |
S14.270 | to finish | dep | - | I began building my house five years ago, but only finished it this year. | |
S14.280 | to cease | wái, pdam | to stop doing something | The two sides promised to cease all hostile acts against each other. | |
S14.290 | ready | klói | - | I'm ready to go, but my husband is still in the shower. | |
S14.310 | always | barobor | - | He always comes late. | |
S14.320 | often | bûnsien | - | He often comes late, but today he's on time. | |
S14.330 | sometimes | habadei-badei, teng-teng | - | Sometimes he comes late, but more often he's on time. | |
S14.331 | soon | jangjang, lah-jan | - | Don't go yet, he'll be here soon. | |
S14.332 | for a long time | jlang | - | He waited for a long time, but she never came. | |
S14.340 | never | ym-ju-m ju | - | I never eat pork. | |
S14.350 | again | Shúh | - | I was there yesterday, but today I'm going again. | |
S14.410 | the day(1) | sngi | (as opposed to 'night') | The days are very hot here, but the nights are cool. | |
S14.420 | the night | miet | - | The days very hot here, but the nights are cool. | |
S14.430 | the dawn | step | - | The sun comes up at dawn. | |
S14.440 | the morning | step | - | The children go to school in the morning. | |
S14.450 | the midday | shiteng-sngi | - | We prefer having dinner at midday rather than in the evening. | |
S14.451 | the afternoon | - | - | In the afternoon I like to take a nap. | |
S14.460 | the evening | janmiet | - | We prefer having dinner at midday rather than in the evening. | |
S14.470 | today | mynta-ka sngi | - | He's not in today, please call again tomorrow morning. | |
S14.480 | tomorrow | lashái | - | He's not in today, please call again tomorrow morning. | |
S14.481 | the day after tomorrow | lashisngi | (adverbial use) | She's leaving tomorrow and coming back the day after tomorrow. | |
S14.490 | yesterday | hynnin, mynhynnin | - | She left the day before yesterday and arrived yesterday. | |
S14.491 | the day before yesterday | mynshisngi | (adverbial use) | She left the day before yesterday and arrived yesterday. | |
S14.510 | the hour | kynta | - | The day here lasts 15 hours in midsummer. | |
S14.530 | the clock | baje | - | That clock on the wall was bought by my grandfather. | |
S14.610 | the week | taiew | - | I'm planning to stay for a week or two. | |
S14.620 | Sunday | sngi-u-blei | - | On sunday we go to church. | |
S14.630 | monday | sngi-nyngkong | - | On monday we go to work. | |
S14.640 | tuesday | sngi-ba-ar | - | On tuesday we're having a party. | |
S14.650 | wednesday | sngi-balang | - | On wednesday there is a holiday. | |
S14.660 | thursday | sngi-palei | - | On thursday my mother is arriving. | |
S14.670 | Friday | sngi-thohdieng | - | On friday we go to the mosque. | |
S14.680 | Saturday | sngi-saitjáiñ | - | On saturday we go to the synagogue. | |
S14.710 | the month | bnâi | - | There are twelve months in a year. | |
S14.730 | the year | snem | - | A year normally lasts 365 days. | |
S14.740 | the winter | tlang | - | The winters are very cold here. | |
S14.750 | the spring(2) | pyr-em | - | The tree blooms in the spring. | |
S14.760 | the summer | ka lyiur | - | The summers are very hot here. | |
S14.770 | the autumn/fall | synrái | - | In the autumn it gets cooler. | |
S14.780 | the season | aiom | - | There are only two seasons here, the dry season and the wet season. |
S15.210 | to smell(1) | iw | (intransitive) to have a particular smell | The flower smells pleasant. | |
S15.212 | to sniff | kynkhlok, kynslut | to inhale through one's nose in order to smell something | He opened the milk and sniffed it. | |
S15.220 | to smell(2) | sma | (transitive) to notice a particular smell | I think I smell gas! | |
S15.250 | fragrant | sma-iw-bih | good smelling | - | |
S15.260 | stinking | sma-iw-tung | bad smelling | - | |
S15.310 | to taste | mád | have a particular taste | This soup tastes very good. | |
S15.350 | sweet | thiang | - | The ripe fruit is sweet. | |
S15.360 | salty | khthang-mluh | - | The soup is too salty, add some water. | |
S15.370 | bitter | kthang | - | The medicine is bitter, take it with honey. | |
S15.380 | sour | jew | - | Sprinkle a little sugar over the strawberries if they are sour. | |
S15.390 | brackish | - | brackish water: water that is not pure but is slightly salty | Brackish water | |
S15.410 | to hear | bna, byna | - | I heard the sound of rain splashing on the window. | |
S15.420 | to listen | sngap, shahshkór | pay attention to a sound that one can hear | Listen to the strange noise in the engine. | |
S15.440 | the sound or noise | - | something that one can hear | There were strange sounds coming from the next room. | |
S15.450 | loud | hylla | - | The music is very loud. | |
S15.460 | quiet | palei, jar-jar | not making much noise | We have to be quiet so as not to wake the baby. | |
S15.510 | to see | loh-i | - | I see a house in the distance. | |
S15.520 | to look | khmih | - | I'm looking but i can't see the house. | |
S15.550 | to show | pyn-i | - | She showed me her house. | |
S15.560 | to shine | tyngsháin | - | That lamp is shining in my eyes. | |
S15.570 | bright | phyrnai, tyngsháin | having a lot of light | I awoke from the bright sunlight. | |
S15.610 | the colour/color | rong | - | My shirt is red, but I'd prefer a different colour. | |
S15.620 | light(2) | jingshai | (as opposed to dark) | - | |
S15.630 | dark | dum | - | It is dark in the room because the lamp is broken. | |
S15.640 | white | rong-lieh | - | (snow) | |
S15.650 | black | rong-iong | - | (charcoal) | |
S15.660 | red | rong-sáw | - | (blood) | |
S15.670 | blue | rong-suiñ | - | (sky) | |
S15.680 | green | rong-jyrngam | - | (leaves) | |
S15.690 | yellow | rong-stem | - | (yolk of chicken egg) | |
S15.710 | to touch | ban ktah | put one's hand on something/someone so that one can feel them | The child wanted to touch everything. | |
S15.712 | to pinch | jwái, jyrwait | press a part of someone's flesh very tightly between one's finger and thumb (so that it hurts) | Mum, the boy pinched me! | |
S15.720 | to feel | sngew | touch something to get a tactile perception of it | Feel (the quality of) this cloth! | |
S15.740 | hard | eh | difficult to press down, break or cut | Diamond is the hardest substance known to man. | |
S15.750 | soft | jem | not hard, easy to press/break/cut | A soft pillow | |
S15.760 | rough(1) | sohkhruh-sohkhrâm | having an uneven surface | Her hands were rough from hard work. | |
S15.770 | smooth | jlih | completely even/flat, so that the hand moves easy over it | Smooth skin | |
S15.780 | sharp | nep | - | The knife is very sharp. | |
S15.790 | blunt | lúiñ | - | This knife is blunt and does not cut well. | |
S15.810 | heavy | khia, dihia | - | The suitcase is too heavy for me to carry. | |
S15.820 | light(1) | sting | (in weight) | You can carry this bag, it's fairly light. | |
S15.830 | wet | jhieh | covered in or full of liquid | He fell into the water, so his clothes are now wet. | |
S15.840 | dry | rykhiang | without water or liquid inside or on the surface | The clothes were in the sun for a long time and are now dry. | |
S15.850 | hot | shit | - | It's better to do the work now because later it'll be too hot. | |
S15.851 | warm | úm-úm, s'áid | - | The sun is shining and there's no wind, so it's warm and you can go out without a coat. | |
S15.860 | cold | khriat | - | It's cold outside, so you need warm clothes. | |
S15.870 | clean | khûid | - | I washed my hands, so now they are clean. | |
S15.880 | dirty | lali, tngit | - | My hands are dirty from the work, so i need to wash them before the meal. | |
S15.890 | wrinkled | pra | - | The wrinkled face of a 90-year old man |
S16.110 | the soul or spirit | mynsiem | - | - | |
S16.150 | surprised or astonished | dyngheng, kyndit | - | - | |
S16.180 | the good luck | bha-bok | - | - | |
S16.190 | the bad luck | sniew-bok | - | - | |
S16.230 | happy | kmen | - | - | |
S16.250 | to laugh | ban rhkie | - | - | |
S16.251 | to smile | ban wiat-samrkhie | - | - | |
S16.260 | to play | ban lehkái | - | - | |
S16.270 | to love | ban leit | - | I love you. | |
S16.290 | to kiss | ban doh | - | - | |
S16.300 | to embrace | ban piam | - | - | |
S16.310 | the pain | shitom | - | - | |
S16.320 | the grief | jingsngewsih | - | - | |
S16.330 | the anxiety | dukha | - | - | |
S16.340 | to regret or be sorry | ban kyllabamut | - | I regret my mistake./I am sorry about my mistake. | |
S16.350 | the pity | sngewsynei | - | - | |
S16.370 | to cry | ban k'ang, iam | to weep | - | |
S16.380 | the tear | um-mat | - | - | |
S16.390 | to groan | ban úd | - | - | |
S16.410 | to hate | ban shún | - | - | |
S16.420 | the anger | jingdom | - | - | |
S16.440 | the envy or jealousy | jingbishni | - | - | |
S16.450 | the shame | jinglehrain | - | - | |
S16.480 | proud | hanigamei | - | - | |
S16.510 | to dare | ban núd | - | - | |
S16.520 | brave | shlur | - | - | |
S16.530 | the fear | jingtieng | - | - | |
S16.540 | the danger | jingma | - | - | |
S16.620 | to want | ban kwah | to desire | - | |
S16.622 | to choose | ban jied | - | - | |
S16.630 | to hope | ban kyrmen | - | - | |
S16.650 | faithful | iaineh | - | - | |
S16.660 | TRUE | shisha | - | - | |
S16.670 | to lie(2) | lamlér | tell lies | - | |
S16.680 | the deceit | jingthok | - | - | |
S16.690 | to forgive | máp | - | - | |
S16.710 | good | babha | - | - | |
S16.720 | bad | sniew | - | - | |
S16.730 | right(2) | badei | correct | - | |
S16.740 | wrong | bymdei | - | - | |
S16.760 | the fault | pap | - | It's your fault we missed the bus! | |
S16.770 | the mistake | lait | - | - | |
S16.780 | the blame | jingkynnoh | - | - | |
S16.790 | the praise | jingiaroh | - | - | |
S16.810 | beautiful | bhabriew | - | - | |
S16.820 | ugly | sniewbriew | - | - | |
S16.830 | greedy | lalot | - | - | |
S16.840 | clever | sianti | - | - |
S17.110 | the mind | jingmut-jingpyrkhat | the seat of intelligence (as opposed to 'heart' or 'soul' as the seat of emotions) | I don't know what's going on in her mind. | |
S17.130 | to think(1) | ban pyrkhat | reflect | You should think first before speaking. | |
S17.140 | to think(2) | ban pyrkhat | be of the opinion | I think that this is not right. | |
S17.150 | to believe | ban ngeit | be sure that someone is telling the truth | You shouldn't believe everything you read. | |
S17.160 | to understand | ban Sngewthuh | - | I do not understand why they left us so early. | |
S17.170 | to know | i-thuh, tip | - | They know that we are coming today. | |
S17.171 | to guess | ban antâd | - | Guess how much money i have. | |
S17.172 | to imitate | ban pyrthuh | - | - | |
S17.180 | to seem | ban páw, i-mat | - | The house seems to be empty. | |
S17.190 | the idea | - | - | - | |
S17.210 | wise | stâd | - | - | |
S17.220 | stupid | bieit | - | - | |
S17.230 | mad | lamwir | insane | - | |
S17.240 | to learn | pule | - | Where did you learn to cook so well? | |
S17.242 | to study | ban pule, khrehkot | - | I have to study for my test. | |
S17.250 | to teach | ban hikai | - | - | |
S17.260 | the pupil | shah-hikai | - | There are 10 pupils in the class, aged 6-7. | |
S17.270 | the teacher | nong-hikai | nong- (nominalizer) | - | - |
S17.280 | the school | skul | - | The children go to school every morning. | |
S17.310 | to remember | ban kynmâw | - | Do you remember the name of your first teacher? | |
S17.320 | to forget | ban klet | - | - | |
S17.340 | clear | sngúr | clear to the mind (the opposite of 'obscure') | A clear explanation | |
S17.350 | obscure | jyngut, jngut | obscure to the mind | An obscure reason | |
S17.360 | secret | - | - | - | |
S17.370 | certain | thikna | - | It is certain that the theft occurred during the night. | |
S17.380 | to explain | ban batai | - | - | |
S17.410 | the intention | jignthmu | - | It was not his intention to wake the baby up. | |
S17.420 | the cause | dáw | - | What was the cause of the accident? | |
S17.430 | the doubt | jingartatien | - | - | |
S17.440 | to suspect | suba | - | The police suspected that he was a drug dealer. | |
S17.441 | to betray | ban shetkylla | - | - | |
S17.450 | the need or necessity | jingdonkam | - | - | |
S17.460 | easy | jem, suk | - | - | |
S17.470 | difficult | eh | - | - | |
S17.480 | to try | ban pyrshang, tynjuh | to attempt (to do something) | - | |
S17.490 | the manner | rukom | the way in which something is done or happens | - | |
S17.510 | and | bad | - | - | |
S17.520 | because | naba, namar | - | - | |
S17.530 | if | lada | - | - | |
S17.540 | or | lane | - | - | |
S17.550 | yes | h'oid | - | - | |
S17.560 | no | em | - | - | |
S17.610 | how? | kumno | - | - | |
S17.620 | how many? | katno | - | - | |
S17.630 | how much? | katno | - | - | |
S17.640 | what? | a-iu, kaei/uei | - | What is that thing on the table? | |
S17.650 | when? | lano, myiino | - | - | |
S17.660 | where? | hangno | - | - | |
S17.670 | which? | uno/kano | - | - | |
S17.680 | who? | mano | - | - | |
S17.690 | why? | balei | - | - |
S18.110 | the voice | sur | - | - | |
S18.120 | to sing | ban ringsúr | - | - | |
S18.130 | to shout | ban kyrkaw, ban kyrkait | - | “Be careful", he shouted, "a lion!"" | |
S18.150 | to whisper | ban pasiaw | - | - | |
S18.160 | to mumble | bañktub, kren khñium-khñium | to say something too quitely and not clearly enough, so that it is difficult or impossible to hear | The little boy mumbled something about wanting to go to the toilet. | |
S18.170 | to whistle | ban siaw | - | - | |
S18.180 | to shriek | ban kyrkait | to make a very high, loud sound | - | |
S18.190 | to howl | ban jláw | (dog/wolf/other mammal:) to make a long, loud sound | - | |
S18.210 | to speak or talk | ban kren | - | - | |
S18.211 | to stutter or stammer | - | - | - | |
S18.220 | to say | ban ong | - | She said she'd be late. | |
S18.221 | to tell | ban iathuh | tell (a story) | Our grandmother told us a story. | |
S18.222 | the speech | jubân, jingkren | oration | In his speech, the chief thanked the guests. | |
S18.230 | to be silent | ban sngapjar | - | - | |
S18.240 | the language | ktien | - | - | |
S18.260 | the word | ktien | - | - | |
S18.280 | the name | kyrteng | - | What's your name? | |
S18.310 | to ask(1) | ban kylli | ask a question, inquire | “Where is your mother?", he asked. | |
S18.320 | to answer | ban jubab | - | I asked him where his mother was, but he didn't answer. | |
S18.330 | to admit | ban phla, kubur | - | The suspect admitted he stole the car. | |
S18.340 | to deny | ban len | - | She denied she was the thief. | |
S18.350 | to ask(2) | ban pan | ask for something, request | She asked for a glass of water. | |
S18.360 | to promise | ban kular | - | - | |
S18.370 | to refuse | ban kyrngah, ban kyntait | - | - | |
S18.380 | to forbid | ban mana | - | - | |
S18.390 | to scold | ban mái | to rebuke | - | |
S18.410 | to call(1) | ban khot | to summon | The king called his ministers for a meeting. | |
S18.420 | to call(2) | ban ai, ban khot-kyrteng | to give a name | The parents decided to call their son David. | |
S18.430 | to announce | ban pynsngew | - | - | |
S18.440 | to threaten | ban byrngem | - | - | |
S18.450 | to boast | ban kren-khrâw | - | - | |
S18.510 | to write | ban thoh | - | - | |
S18.520 | to read | ban pule | - | - | |
S18.560 | the paper | kot | - | She took a piece of paper and wrote down her name. | |
S18.570 | the pen | khulom | - | You must use a pen, not a pencil. | |
S18.610 | the book | kitâb | - | - | |
S18.670 | the poet | - | - | - | |
S18.710 | the flute | basli, bynsong | - | He plays the flute and she plays the violin. | |
S18.720 | the drum | ksing | - | Don't beat the drum so hard, it's too loud. | |
S18.730 | the horn or trumpet | reng, ronsing, turoi | - | - | |
S18.740 | the rattle | - | a wooden instrument that makes a loud knocking noise [used by people watching football games] | - |
S19.110 | the country | muluk | - | He has traveled to Japan, China, India, and many other countries. | |
S19.120 | the native country | ri-lajong | - | After the civil war ended, the refugees were able to return to their native country. | |
S19.150 | the town | Shnong | an urban settlement | Farmers come into town to sell their produce. | |
S19.160 | the village | Shnong | a rural settlement | The farmers' fields are near their village. | |
S19.170 | the boundary | pûd | - | The province boundary is also the border between the two countries. | |
S19.210 | the people | nongshongshnong | the populace, the inhabitants of a country (as opposed to the ruling class) | The president is unpopular, but the people adore his daughter. | |
S19.230 | the clan | kur | extended family | The entire clan lives in one large house. | |
S19.240 | the chieftain | rangbah | leader/ruler of a tribe/clan | - | |
S19.250 | the walking stick | diengduh | - | - | |
S19.310 | to rule or govern | ban synshár | - | The president ruled the country for 25 years. | |
S19.320 | the king | s'iem | - | King David | |
S19.330 | the queen | - | female monarch, not king's wife | Queen Elizabeth | |
S19.360 | the noble | bakhraw-batri | - | Nobles are exempt from paying taxes. | |
S19.370 | the citizen | trái-shnong | - | A citizen of Germany | |
S19.410 | the master | kynrâd | as opposed to slave, servant | - | |
S19.420 | the slave | mráw, kulâm | - | - | |
S19.430 | the servant | shakri | - | - | |
S19.440 | the freeman | - | - | His mother was a slave, but his father was a freeman. | |
S19.450 | to command or order | ban kynhied | tell someone to do something, using one's authority or power | The officer commanded them to line up against the wall. | |
S19.460 | to obey | ban kohngûh | - | Soldiers are expected to obey their superiors. | |
S19.470 | to permit | ban shah | - | I am afraid I cannot permit my daughter to marry you. | |
S19.510 | the friend | lok, paralok | - | - | |
S19.520 | the enemy | nongshun | - | - | |
S19.540 | the neighbour | paramarjan | - | It's hard to sleep because the neighbors are noisy. | |
S19.550 | the stranger | myndèr, nongwei | someone whom one does not know | She's not afraid of strangers. | |
S19.560 | the guest | - | - | - | |
S19.570 | the host | - | - | The host offered his guests some wine. | |
S19.580 | to help | ban iarap | - | - | |
S19.590 | to prevent | ban khang | - | The police prevented the demonstrators from entering the building. | |
S19.610 | the custom | rukom | - | - | |
S19.620 | the quarrel | jingiania | - | We have a quarrel with the neighbors over their noise. | |
S19.630 | the plot | - | conspiracy | There was a plot to kill the queen. | |
S19.650 | to meet | ban lashem | - | We agreed to meet in front of the theatre. | |
S19.720 | the prostitute | nuti | - | - |
S20.110 | to fight | lashoh | - | The two tribes have been fighting for weeks. | |
S20.130 | the war or battle | thma | - | - | |
S20.140 | the peace | jingsuk | - | - | |
S20.150 | the army | nongialehthma | military forces | The roman army conquered jerusalem. | |
S20.170 | the soldier | shipài, nongiapam | - | - | |
S20.210 | the weapons | tiar-iapom | - | - | |
S20.220 | the club | rong-shiria | large stick used as weapon | - | |
S20.222 | the battle-axe | (u) sdie | - | - | |
S20.230 | the sling | - | - | - | |
S20.240 | the bow | byntieh, tieh-batur | used to shoot arrows | - | |
S20.250 | the arrow | (u) khnam | used as a weapon | - | |
S20.260 | the spear | (u) sùm | - | - | |
S20.270 | the sword | talwar | metal weapon with a handle, blade , and sheath | - | |
S20.280 | the gun | suloi | rifle | She shot the thief with a gun. | |
S20.310 | the armour | - | metal or leather clothing worn by soldiers in former times to protect their body | The knight wore a shining armor. | |
S20.330 | the helmet | - | - | Put on your helmet when you ride a motorcycle. | |
S20.340 | the shield | stieh, tieh-bah | - | He held up his shield to protect his head from the attack. | |
S20.350 | the fortress | - | - | - | |
S20.360 | the tower | mot | - | From the tower you can see the entire town. | |
S20.410 | the victory | jingjop | - | - | |
S20.420 | the defeat | jingrem | - | - | |
S20.430 | the attack | - | - | - | |
S20.440 | to defend | lada | - | He defended himself but the robber took his wallet. | |
S20.450 | to retreat | - | - | - | |
S20.460 | to surrender | ban aiti | - | - | |
S20.470 | the captive or prisoner | koidi | - | - | |
S20.471 | the guard | nongapshari | - | I wanted to go in but the guard wouldn't let me. | |
S20.480 | the booty | - | - | - | |
S20.490 | the ambush | - | - | - | |
S20.510 | the fisherman | nongkhwaidohkha | - | - | |
S20.520 | the fishhook | (u) khwai | - | - | |
S20.530 | the fishing line | - | - | - | |
S20.540 | the fishnet | - | - | - | |
S20.550 | the fish trap | kuar | - | - | |
S20.560 | the bait | - | - | Worms are used as bait. | |
S20.610 | to hunt | ban behmrâd | - | - | |
S20.620 | to shoot | ban siat | - | She shot the intruder with her gun. | |
S20.630 | to miss | ban phlait | miss a target | He shot at the bird but missed it. | |
S20.640 | the trap | jinriam | - | The hunter lay a trap for the bear. | |
S20.650 | to trap | ban riam | - | The hunter trapped a fox. |
S21.110 | the law | aiñ | a rule that people in a particular country (or administrative area) must obey | There ought to be a law against cutting down trees. | |
S21.150 | the court | kashari | (the judge and/or the jury in a) place where all the information concerning a crime is given so that it can be judged | - | |
S21.160 | to adjudicate | - | decide whether someone is guilty of a crime in court | - | |
S21.170 | the judgment | jingbishar | official decision given by a judge or a court of law | - | |
S21.180 | the judge | nongbishar | - | - | |
S21.210 | the plaintiff | - | - | - | |
S21.220 | the defendant | - | - | - | |
S21.230 | the witness | sakhi, sáiphla | - | - | |
S21.240 | to swear | smái | make a public official promise, especially in a court of law | I swear to tell the truth. | |
S21.250 | the oath | jingsmai | act of swearing | - | |
S21.310 | to accuse | ban kynnoh | - | She accused him of stealing her purse. | |
S21.320 | to condemn | ban pynrem | to find guilty or to sentence | The judge condemned the defendant and sentenced him to two years in prison. | |
S21.330 | to convict | ban rai-pynrem | to find guilty | He was convicted and sentenced to life in prison. | |
S21.340 | to acquit | - | - | The defendant was acquitted of all charges. | |
S21.350 | guilty | - | - | The judge found the defendant guilty. | |
S21.360 | innocent | loi-loi, lui-lui | - | He was punished even though he was innocent. | |
S21.370 | the penalty or punishment | saja | - | - | |
S21.380 | the fine | jarimana | - | I had to pay a fine of $100 for speeding. | |
S21.390 | the prison | byndi-byndop | - | - | |
S21.420 | the murder | jingpyniap-briew | the crime of deliberately killing someone | Murder is punished very severely. | |
S21.430 | the adultery | jingklim | - | - | |
S21.440 | the rape | jingleh-beijot | - | - | |
S21.460 | the arson | - | deliberately setting fire to something to cause damage | - | |
S21.470 | the perjury | - | - | - | |
S21.510 | to steal | ban tuh | - | - | |
S21.520 | the thief | nongtuh | - | - |
S22.110 | the religion | niam | - | - | |
S22.120 | the god | blei | - | - | |
S22.130 | the temple | ling -mane, moi-moi | general term for house of worship | - | |
S22.140 | the altar | duwan | a raised place on which religious rites are performed | - | |
S22.150 | the sacrifice | jingainguhthang | ritual killing of an animal | - | |
S22.160 | to worship | ban mane | to perform a rite in honor of a deity | - | |
S22.170 | to pray | ban duai, ban duwai | to ask a deity for something | The farmers prayed for rain. | |
S22.180 | the priest | lyngdoh | clergy of any religion | - | |
S22.190 | holy | kyntang | - | - | |
S22.220 | to preach | ban ialap | - | - | |
S22.230 | to bless | ban kyrkhu | - | - | |
S22.240 | to curse | ban tim,ban tla | - | - | |
S22.260 | to fast | ban shah-jing-it, thiah-jing-it | jing- (nominalizer) | to refrain from eating | - |
S22.310 | the heaven | byneng | the abode of deities | - | |
S22.320 | the hell | dujok | - | - | |
S22.350 | the demon | lasamdoh, ksùid | evil spirit | - | |
S22.370 | the idol | blei-thâw | statue of a deity | - | |
S22.420 | the magic | myntór | - | - | |
S22.430 | the sorcerer or witch | nonglehbyrtong | - | - | |
S22.440 | the fairy or elf | puri | - | - | |
S22.450 | the ghost | mynsiem | - | - | |
S22.470 | the omen | - | - | - |